Pages

jeudi 2 septembre 2010

Sao lourenço do sul



Mail à partager..

Bom dia,

Oui je vais bien, en faite pour te parler franchement le Brésil (en tout cas là ou je vis, c'est à dire Porto Alegre) ce n'est pas du tout ce qu'on imagine..
Brésil= Carnaval, soleil, plage, fête, belle nana, chirurgie plastique?

La réalité est tout autre, temps très humide en ce moment pluiepluipluie(bon c l'hiver hé oui), fete bon voila, il y a pas mal de bar avec des musiques brésiliennes mais pleins aussi style européenne, et je pense que ce sont elles qui font le plus de succès! Chirurgie, pas mal quand même! Belle nana..euhh plus pulpeuse mais bon le style vestimentaire diminue leur beauté!
Effectivement au fond de nous même, nous savons que ça ne peux pas être exactement comme ça, mais malheureusement cette image importé par les touristes qui restent à peine deux semaines à Rio pour le carnaval dans un hôtel de luxe et certainement les publicités de l'ambassade du Brésil reste dans nos pré-concepts.
Je confirme que les gens ici sont plus chaleureux, plus hospitaliés, les cours sont bien dynamiques, les élèves participent vraiment sans que les autres pensent qu'ils essayent de faire leur intellos si tu vois ce que je dire!
Les profs se mettent à la même hauteur que les élèves, de façon à ce que tu te sentes plus à l'aise je pense, et c'est pas mal, comme ça tu as tendance à plus participer! Les cours dégagent une plus grande liberté, la grande différence que je peux observer survient notamment non pas seulement pour le nombre d'intervention des élèves mais plus par le type d'intervention, je m'explique. En France, j'ai plutôt l'impression que quand un élève intervient dans la plupart des cas c'est plutôt pour interroger le professeur et notamment sur une notion incomprise, ici à la faculté de la UFRGS, les étudiants parlent pour corriger, rajouter ou expliciter des informations, et même raconter des anecdotes qu'il leur ai arrivé sur le sujet, il arrive très souvent qu'il y ai des débats entre élèves comme ça pendant vingt minutes. C'est très intéressant de ce point de vu là! Bon pour moi c'est encore difficile, j'ai toujours peur d'être à coté de la plaque vu que je ne comprends pas tout et bon en plus j'ai un peu perdu cette manie de participer.. Il faut s'y remettre! De plus mon portugais s'améliore de jours en jours alors j'ai l'espoir un jour peut être de tout comprendre!

Je ne peux pas vous parler du Brésil sans parler de la pauvreté, mon dieu c'est difficile quand même, il y a des clochards partout, j'ai même vu des enfants assis dans la rue qui pleuré, genre des nourrissons qui savent à peine marcher. Tu vois cinq petits indiens chanter une chanson avec un homme derrière eux qui les surveille les bras croisé très sérieusement, tu te demandes si ce n'est pas leur mac!
Et bien sur qui dit pauvreté, dit sécurité, pour t'expliquer ça rapidement, le soir quand il fait nuit et surtout après 10H tu ne peux pas marcher dans la rue seul et même accompagné c'est dangereux. Tu prends le taxi qui te depose jusqu'ou tu veux aller et après au retour qui te depose juste devant ta maison et qui attend que tu sois entré pour partir, car meme devant ta maison, il faut se mefier, surtout que Rodrigo et moi habitons vraiment en face d'un parc, c'est pourquoi cette avenue est dangereuse. Le jour, il s'agit d'une avenue très agrèable, mais par contre la nuit, gare à toi!
Un ami à nous, colombien, c'est justement fait poignarder sur cette avenue (Avenida Osvaldo Aranha), il rentré seul chez lui en vélo à minuit ( faire du vélo à Porto Alegre c'est très rare, rien n'est aménagé pour..) et un homme pour l'arrêter lui a perforé le poumon avec un couteau afin de lui voler son vélo, il c'est enfui avec ce vélo et a laissé ce garçon par terre. Fort heureusement, le garçon va bien maintenant.

Enfin c'est pour te dire ce que je vois tous les jours!
J'aime cette ville, culturellement elle a plein de choses à offrir, toutefois je ne voudrais pas y élever mes enfants ici..
Il y a des avantages mais aussi des inconvénients..
Quelques anecdotes: il n'y a pas d'eau chaude au robinet de la cuisine, le papier toilette se jette dans une poubelle, le sucre en morceaux n'existe pas, les churros sont vendus par unité mais par contre fourrés par exemple au doce de leite, chocolat etc..Il n'y a pas de chauffage, des grilles devant chaques portes d'habitations, et du chimarrao et churrasco à perdre haleine, sans parler des rodizio!

mardi 17 août 2010

lundi 2 août 2010

Os Canyons de Cambará do Sul, Cânion Fortalez




La minute histoire/ a minuta historìa

O Fortaleza é o maior de todos os cânions e também um dos mais bonitos. Seus paredões têm 7,5 quilômetros de extensão e, em alguns pontos, até 900 metros de altura. O nome se deve ao formato geológico, que lembra uma fortaleza.


Voici le canion appelé Fortaleza, l'un des plus beau et plus grand de tous. IL est etendu sur 7,5 kilomètres et cumule une hauteur de 900 mètres. Il se nomme ainsi car sa forme géologique fait penser à une forteresse.



Ce weekend nous sommes allés en voiture à ce fameux canion, initialement nous aurions dû nous rendre à un autre beaucoup plus connu (Cânion Itaimbezinho) mais comme Guigui c'est ¨trompé de chemin'' (Cf: Roro) nous avons atterit là. Nous n'avons pas été deçu pour autant! Une nature tellement riche et belle, c'est incroyable.

Essa fim de semana, estamos indo em carro para o famoso canions, normalement deveriamos ir para um outro canion mais famoso
(Cânion Itaimbezinho) mas como Guigui não escolha o bao caminho ( Roro que disse isso) estamos chegando là. Mas foi uma muita boa supresa! Uma natura muita rico et lindona, é fabuloso.

lundi 26 juillet 2010

Dans un bus à Porto Alegre..


RU


Premier RU!
Bon, pas cher, et surtout nourrissant! Feijoada bien sûr, un peu de legumes, de la viandes et un petit dessert.
Pas d'assiette mais des plateaux que tu peux utiliser comme tel, assez pratique.


Primeiro RU!
Bom, bem barato e sobretudo nutritivo!
Não pratos mas uma coisa que podes usar assim, pratico.

"O mundo é um livro, e quem não viaja só lê uma página". (Sto. Agostinho)

mardi 20 juillet 2010

Catadores et perplexité



La ville est très intéressante.
Ce blog est là également pour éveiller le débat et faire partager ce qui interpelle mes yeux de petite française ingénue.
En voici une: les "ramasseurs de papiers" ou mieux connus sous le nom de "catadores". Ils sont présents partout à POA, fouillent dans les poubelles dans l'espoir de trouver des déchets recyclables afin de les vendre à un centre de tri. Je dois dire que je comprends mal la situation, en effet ceci n'est pas un travail réellement officiel mais toute fois il y a bien des centres de tri sélectif qui existent, comment ferai la ville sans ces gens alors? Pourquoi n'est-ce pas un travail reconnu? Pourquoi la ville ne créer pas une alternative à cela et placerai ces gens dans une meilleures situations?
Il s'agit là d'un travail des plus pénibles, cette homme qui a eu la gentillesse de me laisser prendre une photo de lui est encore relativement bien vêtu mais combien en ai-je vu fouiller avec leurs propres mains dans les poubelles, sans aucunes protections. Ils portent des tas énormes de déchets sur des petites charrettes à roulettes et quelques fois à même leur dos. Les conditions de vie me semble extrèmement précaire et certainement le salaire misérable, comment rester de glace? Voici mes premières impressions et informations que j'ai reçu.
Je n'ai malheureusement pas encore eu le temps d'approfondir réellement le sujet, mais je le ferai.

A cidade é muito interesante.
Essa blog é aqui tambem para accordar a convercação e diçer que me supreende com meu oculos de francesa ingênuo.
Posso falar de catadores que tu podes ver par tudo em POA. Eles buscam no lixeira de papels reciclavels estão esperando de le vender no centro de triagem. Não entendi bem a situação, provavelmente isso não é um trabalho oficial mas existe centro de triagem, então como a cidade fera se esses pessoas não foi aqui? Porque as pessoas trabalhas no essa condição? Porque a cidade deixa a situação assim?
Esta um trabalho muito penoso, esse cara que me deixa tirar a foto fui bem vestido mas muitos pessoas que vi fazer isso não tinha apenas de luvas para trabalhar.
Eles carregam muitos lixeiras com charette mas as vezes sobre costas.
Acho que a situação não esta se facil mas isso estão minha primeira impresão e informação.
Infelizamente não tinha tempo para trabalhar sobre esse topico mais màs quero bem buscar muito mais. Se alguma pessoa sabe mais..

Info: Les brésiliens ne jettent pas leurs papiers toilettes dans les toilettes mais dans une poubelle...

Os brasileiros não deixam os papeis do banheiro no WC màs na uma lixeira...

UFRGS

C'est à cette faculté que je vais poursuivre mon cursus scolaire, les choses sérieuses vont bientôt commencer!
L'année scolaire au Brésil n'est pas répartie comme en France, il y a également deux semestres mais l'un va de mars à juillet et l'autre d'août à décembre.
Esta na essa faculdade que vou estudar, as coisias seriosas vão commençar logo!
Info: Les relations entre profs et élèves sont très detendus en général, souvent tu peux appeler le prof par son prénom et boire un petit café avec lui, surtout à la fac.
A relação entre prof e alunos é muita beleza em geral, muitas vezes podes chamar teu professor para seu nome e beber um cafezinho com ele, sobretudo na faculdade.

Pluie à POA


Héhé ne vous y trompez pas les amis, c'est pas sea and sun ici!

Porto Alegre c'est ça aussi! ; )

Ouiiaaa não se enganem amigos, não é so sea and sun aqui!
Porto Alegre é isso tambem!
Info: Les brésiliens (de POA) n'ont pas d'horaires de bus précis, ils attendent qu'il passe! Cela dit il passe relativement souvent.
Os brasileiros (de POA) não tem horarios de onibus bem direito, eles esperam que passa! Mas o onibus passa muitas vezes.

Papaye

Alors alors! Parmi la multitude de fruits qui existe ici, je vous présente la papaye, mieux connu ici sous le nom de mamão, pour l'instant nous l'utilisons pour faire des délicieux smoothies.

Entre toda a multitude de frutas que existe aqui, quero apresentar o mamão que usamos para fazer deliciosos succos de fruitas.
Info:
Les brésiliens n'ont pas de sucres en morceaux.
Os brasileiros não tem açucar duro.

Avenida osvaldo aranha, Porto Alegre, Brésil

Voici l'avenue ou nous habitons. C'est un point central de la circulation ici à Porto Alegre.


Aqui esta a avenida onde morramos. Esta um punto central da circulaçao do POA.