Pages

lundi 26 juillet 2010

Dans un bus à Porto Alegre..


RU


Premier RU!
Bon, pas cher, et surtout nourrissant! Feijoada bien sûr, un peu de legumes, de la viandes et un petit dessert.
Pas d'assiette mais des plateaux que tu peux utiliser comme tel, assez pratique.


Primeiro RU!
Bom, bem barato e sobretudo nutritivo!
Não pratos mas uma coisa que podes usar assim, pratico.

"O mundo é um livro, e quem não viaja só lê uma página". (Sto. Agostinho)

mardi 20 juillet 2010

Catadores et perplexité



La ville est très intéressante.
Ce blog est là également pour éveiller le débat et faire partager ce qui interpelle mes yeux de petite française ingénue.
En voici une: les "ramasseurs de papiers" ou mieux connus sous le nom de "catadores". Ils sont présents partout à POA, fouillent dans les poubelles dans l'espoir de trouver des déchets recyclables afin de les vendre à un centre de tri. Je dois dire que je comprends mal la situation, en effet ceci n'est pas un travail réellement officiel mais toute fois il y a bien des centres de tri sélectif qui existent, comment ferai la ville sans ces gens alors? Pourquoi n'est-ce pas un travail reconnu? Pourquoi la ville ne créer pas une alternative à cela et placerai ces gens dans une meilleures situations?
Il s'agit là d'un travail des plus pénibles, cette homme qui a eu la gentillesse de me laisser prendre une photo de lui est encore relativement bien vêtu mais combien en ai-je vu fouiller avec leurs propres mains dans les poubelles, sans aucunes protections. Ils portent des tas énormes de déchets sur des petites charrettes à roulettes et quelques fois à même leur dos. Les conditions de vie me semble extrèmement précaire et certainement le salaire misérable, comment rester de glace? Voici mes premières impressions et informations que j'ai reçu.
Je n'ai malheureusement pas encore eu le temps d'approfondir réellement le sujet, mais je le ferai.

A cidade é muito interesante.
Essa blog é aqui tambem para accordar a convercação e diçer que me supreende com meu oculos de francesa ingênuo.
Posso falar de catadores que tu podes ver par tudo em POA. Eles buscam no lixeira de papels reciclavels estão esperando de le vender no centro de triagem. Não entendi bem a situação, provavelmente isso não é um trabalho oficial mas existe centro de triagem, então como a cidade fera se esses pessoas não foi aqui? Porque as pessoas trabalhas no essa condição? Porque a cidade deixa a situação assim?
Esta um trabalho muito penoso, esse cara que me deixa tirar a foto fui bem vestido mas muitos pessoas que vi fazer isso não tinha apenas de luvas para trabalhar.
Eles carregam muitos lixeiras com charette mas as vezes sobre costas.
Acho que a situação não esta se facil mas isso estão minha primeira impresão e informação.
Infelizamente não tinha tempo para trabalhar sobre esse topico mais màs quero bem buscar muito mais. Se alguma pessoa sabe mais..

Info: Les brésiliens ne jettent pas leurs papiers toilettes dans les toilettes mais dans une poubelle...

Os brasileiros não deixam os papeis do banheiro no WC màs na uma lixeira...

UFRGS

C'est à cette faculté que je vais poursuivre mon cursus scolaire, les choses sérieuses vont bientôt commencer!
L'année scolaire au Brésil n'est pas répartie comme en France, il y a également deux semestres mais l'un va de mars à juillet et l'autre d'août à décembre.
Esta na essa faculdade que vou estudar, as coisias seriosas vão commençar logo!
Info: Les relations entre profs et élèves sont très detendus en général, souvent tu peux appeler le prof par son prénom et boire un petit café avec lui, surtout à la fac.
A relação entre prof e alunos é muita beleza em geral, muitas vezes podes chamar teu professor para seu nome e beber um cafezinho com ele, sobretudo na faculdade.

Pluie à POA


Héhé ne vous y trompez pas les amis, c'est pas sea and sun ici!

Porto Alegre c'est ça aussi! ; )

Ouiiaaa não se enganem amigos, não é so sea and sun aqui!
Porto Alegre é isso tambem!
Info: Les brésiliens (de POA) n'ont pas d'horaires de bus précis, ils attendent qu'il passe! Cela dit il passe relativement souvent.
Os brasileiros (de POA) não tem horarios de onibus bem direito, eles esperam que passa! Mas o onibus passa muitas vezes.

Papaye

Alors alors! Parmi la multitude de fruits qui existe ici, je vous présente la papaye, mieux connu ici sous le nom de mamão, pour l'instant nous l'utilisons pour faire des délicieux smoothies.

Entre toda a multitude de frutas que existe aqui, quero apresentar o mamão que usamos para fazer deliciosos succos de fruitas.
Info:
Les brésiliens n'ont pas de sucres en morceaux.
Os brasileiros não tem açucar duro.

Avenida osvaldo aranha, Porto Alegre, Brésil

Voici l'avenue ou nous habitons. C'est un point central de la circulation ici à Porto Alegre.


Aqui esta a avenida onde morramos. Esta um punto central da circulaçao do POA.